元国立大学法人職員の通訳・翻訳道!

約8年国立大学法人で事務職員として勤務した後に、英語通訳・翻訳者にキャリアチェンジしました。日々、修行中・・・。お仕事のこと、日々の勉強、翻訳など不定期に更新しています。Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.

2020-06-01から1ヶ月間の記事一覧

インターネットを活用した単語学習法(1)

最近、ちまちまと単語を覚える作業を続けています。 これまであまり単語帳を買って英単語を覚える、みたいな勉強は大学受験以来やっていなかったように思うのですが(何年前やねん)、最近そのツケなのかアクティブボキャブラリーが少ないなぁと実感していま…

(6/20) JACI遠隔セミナー「気候変動とCO2削減技術」のご案内

最近暑くなり、近所のスーパーに行くだけで頭がくらくらします。 日傘も帽子も使わずに過ごしていたら、やたらと日焼けしてきました・・・。 6月20日(土)13:00~14:30に、日本会議通訳者協会(JACI)のセミナー「気候変動とCO2削減技術ー地球を利用したCO2…

インポスター症候群

前回の更新からなんだかバタバタしており、気づいたらすっかり季節は夏(というか梅雨)ですね。 この前、逐次通訳勉強会で取り上げられたトピックは「インポスター症候群」でした。 初めて聞く言葉だったのですが、「自分の力で何かを達成し、周囲から高く…