元国立大学法人職員の通訳・翻訳道!

約8年国立大学法人で事務職員として勤務した後に、英語通訳・翻訳者にキャリアチェンジしました。日々、修行中・・・。お仕事のこと、日々の勉強、翻訳など不定期に更新しています。Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.

(6/20) JACI遠隔セミナー「気候変動とCO2削減技術」のご案内

最近暑くなり、近所のスーパーに行くだけで頭がくらくらします。

日傘も帽子も使わずに過ごしていたら、やたらと日焼けしてきました・・・。

 

6月20日(土)13:00~14:30に、日本会議通訳者協会(JACI)のセミナー「気候変動とCO2削減技術ー地球を利用したCO2のマネージメント ー」が開催予定です。

 

詳細は下記をご参照ください。

JACI会員の方は割引コードをご利用いただけますので、会員限定FBグループをご確認ください。

https://remote2020-42.peatix.com/view

 

今回は、九州大学大学院工学研究院の辻 健 教授にCO2削減技術を中心にレクチャーいただきます。

大学に勤務していた頃、研究所で事務をしていたときに大変お世話になった先生です。

 

当時、配属直後に研究室へご挨拶に伺ったのですが、すごーく若い先生でびっくりしました。

その頃は准教授でいらっしゃったと思いますが、あれ?研究室の大学院生かな?と思ったのを覚えていますw

 

そのときに、初めて先生が研究されているCO2削減技術や衛星技術などを駆使した地震のシミュレーションなどのお話を伺ったのですが、ど素人かつ理系アレルギーだった私にも非常にわかりやすくて面白く感銘を受けました。

 

何よりも、先生の頭の回転がめちゃくちゃ速くて、やっぱこれだけ若くて教員になるような方は違うなぁ~と思ったのを鮮明に覚えています。

 

私の仕事は事務だったので、研究に関わることは残念ながらまったくありませんでしたが、先生にレクチャーいただいたことをきっかけに少しずつ技術や環境にも興味を持つようになり、本などで勉強するようになりました。

 

今私が、自動車や技術分野を中心にお仕事をさせていただいているのもこの経験があったからだと思います。

最初配属を言い渡されたときは、え~研究所~?と思いましたが、何事も、無駄にはならないですね~♪

 

その後、先生はあれよあれよという間に研究部門の部門長になり、教授になり・・・と一気にアカデミアの階段を駆け上っていかれました(^^;)すごいなぁ~

 

ご興味がありましたらぜひご参加ください♪